PDA

View Full Version : Why doesn't English have a word like schadenfreude ?



David Banks
10-Mar-09, 20:25
a word = one only, that is?

Then, we could make schadenfreudian slips.

George Brims
10-Mar-09, 20:49
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.

davie
10-Mar-09, 20:51
And why should there be anyone who did not know. Its a fairly common word in Caithness.

Kodiak
10-Mar-09, 20:51
There is a Very Simple reason and that is because schadenfreude is NOT an English Word. [lol]

rich
10-Mar-09, 21:42
It's not Gaelic either!

Melancholy Man
10-Mar-09, 21:46
What's the English for spaghetti bolognase? Or safari?

ShelleyCowie
10-Mar-09, 21:55
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.

I have just spent about 20 minutes trying to pronounce it...will let you know when i manage it! :confused

TBH
10-Mar-09, 23:52
There is a Very Simple reason and that is because schadenfreude is NOT an English Word. [lol]There are a lot of supposedly "English" words that have nothing to do with Engerlund.

wifie
11-Mar-09, 00:18
Cos it is good to borrow words from other languages! Words are great and should be shared! :D

ShelleyCowie
11-Mar-09, 00:38
I still cant say it....cant someone break it down for me the way it should sound cos i just cana get it! :eek:

joxville
11-Mar-09, 00:40
I still cant say it....cant someone break it down for me the way it should sound cos i just cana get it! :eek:

Shad-enn-froyed.

wifie
11-Mar-09, 00:44
Shad-enn-froyed.

Nope - shad en froy de

joxville
11-Mar-09, 00:50
Nope - shad en froy de

You are wrong. Anyway, don't confuse Shelley.

wifie
11-Mar-09, 01:06
You are wrong. Anyway, don't confuse Shelley.

No I am right - you must pronounce the e at the end - is an eu sound - not oo - difficult to explain in type! Shelley - stick wi me kid you will learn something! [lol]

Anne x
11-Mar-09, 01:13
Thank goodness I speak Hie-land no need for translation ;)

ShelleyCowie
11-Mar-09, 01:41
Shad-enn-froyed.


Nope - shad en froy de

Ok now i am really confused! :eek::confused Which is it?

butterfly
11-Mar-09, 01:47
Shad-enn-froyed.


i am sure its this one shelley

joxville
11-Mar-09, 02:10
Wifie, even the lovely butterfly agrees with me-case closed.

Shelley> stick with me kid, ye'll learn stuff.


Wifie> :Razz :Razz :Razz na na na na na na.

wifie
11-Mar-09, 02:16
Give this (http://forvo.com/word/schadenfreude/) a play Shelley!

:Razz Jox!

joxville
11-Mar-09, 02:22
Give this (http://forvo.com/word/schadenfreude/) a play Shelley!

:Razz Jox!

He's wrong too-he's an Englishman putting on an accent.

WIFIE:

http://img4.imageshack.us/img4/9875/thumbnailcamxyicx.jpg http://img7.imageshack.us/img7/8629/thumbnailcath7ezc.jpg

I'm off to bed now, some of us have more important things to do tomorrow!!

I have the last word-Goodnight.

wifie
11-Mar-09, 02:26
'At's it! Run away cos you know I am right! :Razz

butterfly
11-Mar-09, 02:53
sorry wifie,i was only winding you up..truth is i dinna kno how to pronounce it and only agreed with joxy to get a bit o banter going...and it worked!!!![lol]

Fluff
11-Mar-09, 09:16
This is a very odd thread lol!

helenwyler
11-Mar-09, 09:35
<puts German teacher's hat on>

It is definitely pronounced Shah-den-froy-duh (wifie was right)! :)

Why don't the French have a word (or more likely words in their case) for weekend?

Stefan
11-Mar-09, 10:54
Schadenfreude is certainly NOT the word for a psychiatrist wearing sunglasses. Trust me, I AM german !

:cool:

Stefan

golach
11-Mar-09, 11:00
a word = one only, that is?

Then, we could make schadenfreudian slips.
Oh dear I think we have had the wool pulled over our eyes :(

http://www.babylon.com/definition/schadenfreude/English

wifie
11-Mar-09, 12:30
This is a very odd thread lol!

Hope you don't mind me saying so Fluff but so is yer avatar! :confused Is it really a dutch rabbit wi a pancake on it's head?

wifie
11-Mar-09, 12:33
<puts German teacher's hat on>

It is definitely pronounced Shah-den-froy-duh (wifie was right)! :)

Why don't the French have a word (or more likely words in their case) for weekend?

Danke!

I like le weekend - when you add le it makes weekend sound like it belongs in the french language - try saying it with a pout and use a bit of Parisien disgust! [lol]

wifie
11-Mar-09, 12:34
Oh dear I think we have had the wool pulled over our eyes :(

http://www.babylon.com/definition/schadenfreude/English

Who cares? The thread has gone off at a tangent as usual anyhow and I don't feel I have suffered any misfortune! [lol]

router
11-Mar-09, 14:08
Schadenfreude is pronounced -Shar - Den -Freude ""floyed" but FR at the front.oh lived in germany for 18 yrs and speaks german.:lol:
taken from the german language meaning to take pleasure from an others misfortunes. This word was used alot to discribe the german military and there treatment of the jews. The word has been adopted by many countries.
On the whole we dont have specific words for gaining pleasure from others misfortunes as we are not a nation that bends that way. although lately it is hard not to believe this.

Fluff
11-Mar-09, 19:33
Hope you don't mind me saying so Fluff but so is yer avatar! :confused Is it really a dutch rabbit wi a pancake on it's head?


Yup! Check it out - http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_(rabbit)

joxville
12-Mar-09, 00:03
Schadenfreude is pronounced -Shar - Den -Freude ""floyed" but FR at the front.oh lived in germany for 18 yrs and speaks german.:lol:
taken from the german language meaning to take pleasure from an others misfortunes. This word was used alot to discribe the german military and there treatment of the jews. The word has been adopted by many countries.
On the whole we dont have specific words for gaining pleasure from others misfortunes as we are not a nation that bends that way. although lately it is hard not to believe this.

I'd suggest 'gloat' as gaining pleasure from someones misfortune.

scorrie
12-Mar-09, 00:38
a word = one only, that is?

Then, we could make schadenfreudian slips.

To be fair, I don't think the Germans have anything that equates to the English word:-

"Titsootferthelads"

Unless someone knows differently?

George Brims
12-Mar-09, 01:02
Trust me, I AM german !
Stefan
As evidenced by your inability to get the joke...

Aaldtimer
12-Mar-09, 04:19
The English, of course, would never stoop to such sentiments.:confused

hotrod4
12-Mar-09, 06:13
To be fair, I don't think the Germans have anything that equates to the English word:-

"Titsootferthelads"

Unless someone knows differently?
When I was in Germany i learnt how to say this but couldnt possibly post it on here!!! Just rent a movie from the 70's with guys with moustaches and a great soundtrack and you may find it![lol]

David Banks
12-Mar-09, 09:53
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.

That's the best, and quickest retort I've had in a long time.
Do I remember you from somewhere, George?

My Canadian Oxford dictionary describes it as "the malicious enjoyment of another's misfortunes."

Something like . . . somebody's rolls royce gets two flat tyres so she's late home for tea, and the upset corgip'd in the front seat.

Never go as far as wishing someone any real harm.
We need one good word to describe that delicious sensation, twisted kinda.:lol:

wifie
12-Mar-09, 17:54
Yup! Check it out - http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_(rabbit (http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_%28rabbit))

How mental! How would you find out that yer rabbit could do that? :confused It sure does take all sorts! [lol]