View Full Version : Why doesn't English have a word like schadenfreude ?
David Banks
10-Mar-09, 20:25
a word = one only, that is?
Then, we could make schadenfreudian slips.
George Brims
10-Mar-09, 20:49
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.
And why should there be anyone who did not know. Its a fairly common word in Caithness.
There is a Very Simple reason and that is because schadenfreude is NOT an English Word. [lol]
Melancholy Man
10-Mar-09, 21:46
What's the English for spaghetti bolognase? Or safari?
ShelleyCowie
10-Mar-09, 21:55
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.
I have just spent about 20 minutes trying to pronounce it...will let you know when i manage it! :confused
There is a Very Simple reason and that is because schadenfreude is NOT an English Word. [lol]There are a lot of supposedly "English" words that have nothing to do with Engerlund.
Cos it is good to borrow words from other languages! Words are great and should be shared! :D
ShelleyCowie
11-Mar-09, 00:38
I still cant say it....cant someone break it down for me the way it should sound cos i just cana get it! :eek:
I still cant say it....cant someone break it down for me the way it should sound cos i just cana get it! :eek:
Shad-enn-froyed.
Shad-enn-froyed.
Nope - shad en froy de
Nope - shad en froy de
You are wrong. Anyway, don't confuse Shelley.
You are wrong. Anyway, don't confuse Shelley.
No I am right - you must pronounce the e at the end - is an eu sound - not oo - difficult to explain in type! Shelley - stick wi me kid you will learn something! [lol]
Thank goodness I speak Hie-land no need for translation ;)
ShelleyCowie
11-Mar-09, 01:41
Shad-enn-froyed.
Nope - shad en froy de
Ok now i am really confused! :eek::confused Which is it?
butterfly
11-Mar-09, 01:47
Shad-enn-froyed.
i am sure its this one shelley
Wifie, even the lovely butterfly agrees with me-case closed.
Shelley> stick with me kid, ye'll learn stuff.
Wifie> :Razz :Razz :Razz na na na na na na.
Give this (http://forvo.com/word/schadenfreude/) a play Shelley!
:Razz Jox!
Give this (http://forvo.com/word/schadenfreude/) a play Shelley!
:Razz Jox!
He's wrong too-he's an Englishman putting on an accent.
WIFIE:
http://img4.imageshack.us/img4/9875/thumbnailcamxyicx.jpg http://img7.imageshack.us/img7/8629/thumbnailcath7ezc.jpg
I'm off to bed now, some of us have more important things to do tomorrow!!
I have the last word-Goodnight.
'At's it! Run away cos you know I am right! :Razz
butterfly
11-Mar-09, 02:53
sorry wifie,i was only winding you up..truth is i dinna kno how to pronounce it and only agreed with joxy to get a bit o banter going...and it worked!!!![lol]
This is a very odd thread lol!
helenwyler
11-Mar-09, 09:35
<puts German teacher's hat on>
It is definitely pronounced Shah-den-froy-duh (wifie was right)! :)
Why don't the French have a word (or more likely words in their case) for weekend?
Schadenfreude is certainly NOT the word for a psychiatrist wearing sunglasses. Trust me, I AM german !
:cool:
Stefan
a word = one only, that is?
Then, we could make schadenfreudian slips.
Oh dear I think we have had the wool pulled over our eyes :(
http://www.babylon.com/definition/schadenfreude/English
This is a very odd thread lol!
Hope you don't mind me saying so Fluff but so is yer avatar! :confused Is it really a dutch rabbit wi a pancake on it's head?
<puts German teacher's hat on>
It is definitely pronounced Shah-den-froy-duh (wifie was right)! :)
Why don't the French have a word (or more likely words in their case) for weekend?
Danke!
I like le weekend - when you add le it makes weekend sound like it belongs in the french language - try saying it with a pout and use a bit of Parisien disgust! [lol]
Oh dear I think we have had the wool pulled over our eyes :(
http://www.babylon.com/definition/schadenfreude/English
Who cares? The thread has gone off at a tangent as usual anyhow and I don't feel I have suffered any misfortune! [lol]
Schadenfreude is pronounced -Shar - Den -Freude ""floyed" but FR at the front.oh lived in germany for 18 yrs and speaks german.:lol:
taken from the german language meaning to take pleasure from an others misfortunes. This word was used alot to discribe the german military and there treatment of the jews. The word has been adopted by many countries.
On the whole we dont have specific words for gaining pleasure from others misfortunes as we are not a nation that bends that way. although lately it is hard not to believe this.
Hope you don't mind me saying so Fluff but so is yer avatar! :confused Is it really a dutch rabbit wi a pancake on it's head?
Yup! Check it out - http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_(rabbit)
Schadenfreude is pronounced -Shar - Den -Freude ""floyed" but FR at the front.oh lived in germany for 18 yrs and speaks german.:lol:
taken from the german language meaning to take pleasure from an others misfortunes. This word was used alot to discribe the german military and there treatment of the jews. The word has been adopted by many countries.
On the whole we dont have specific words for gaining pleasure from others misfortunes as we are not a nation that bends that way. although lately it is hard not to believe this.
I'd suggest 'gloat' as gaining pleasure from someones misfortune.
a word = one only, that is?
Then, we could make schadenfreudian slips.
To be fair, I don't think the Germans have anything that equates to the English word:-
"Titsootferthelads"
Unless someone knows differently?
George Brims
12-Mar-09, 01:02
Trust me, I AM german !
Stefan
As evidenced by your inability to get the joke...
Aaldtimer
12-Mar-09, 04:19
The English, of course, would never stoop to such sentiments.:confused
To be fair, I don't think the Germans have anything that equates to the English word:-
"Titsootferthelads"
Unless someone knows differently?
When I was in Germany i learnt how to say this but couldnt possibly post it on here!!! Just rent a movie from the 70's with guys with moustaches and a great soundtrack and you may find it![lol]
David Banks
12-Mar-09, 09:53
For those that don't know, Schadenfreude is the German word for a psychiatrist wearing sunglasses.
That's the best, and quickest retort I've had in a long time.
Do I remember you from somewhere, George?
My Canadian Oxford dictionary describes it as "the malicious enjoyment of another's misfortunes."
Something like . . . somebody's rolls royce gets two flat tyres so she's late home for tea, and the upset corgip'd in the front seat.
Never go as far as wishing someone any real harm.
We need one good word to describe that delicious sensation, twisted kinda.:lol:
Yup! Check it out - http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_(rabbit (http://en.wikipedia.org/wiki/Oolong_%28rabbit))
How mental! How would you find out that yer rabbit could do that? :confused It sure does take all sorts! [lol]
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.