View Full Version : Any German speaking people out there?
picturegifts
28-May-10, 15:32
A customer of mine has asked me to produce a mug for the World Cup (I manufacture personalised gift items)
The mug is to have the German flag, together with the wording:
"I support two teams, Germany, and any team playing England"
Can anyone provide a German translation for this?
I have looked at online translation services but got 5 diiferent translations from 5 different sites!
Can anyone help?
Kevin Milkins
28-May-10, 15:37
A customer of mine has asked me to produce a mug for the World Cup (I manufacture personalised gift items)
The mug is to have the German flag, together with the wording:
"I support two teams, Germany, and any team playing England"
Can anyone provide a German translation for this?
I have looked at online translation services but got 5 diiferent translations from 5 different sites!
Can anyone help?
I am sure Stefan (http://forum.caithness.org/member.php?u=8199) will be able to help with that, just click on the link and send him a PM.
A customer of mine has asked me to produce a mug for the World Cup (I manufacture personalised gift items)
The mug is to have the German flag, together with the wording:
"I support two teams, Germany, and any team playing England"
Can anyone provide a German translation for this?
I have looked at online translation services but got 5 diiferent translations from 5 different sites!
Can anyone help?
Better make it smoothly shaped so it can be extracted easily [lol]
You know, for when a 6' 6" Geordie crams it up his.............
"I support two teams, Germany, and any team playing England."
translates to
Ich unterstütze zwei Mannschaften, Deutschland und jede Mannschaft die gegen Deutschland spielt.
However, that doesn't sound right. Can't think how else to say it, I'll ask my brother in a law...
You know, for when a 6' 6" Geordie crams it up his.............
A 6'6" Geordie?
Ant & Dec would not reach that height if they stood on top of each other
Unless of course you are referring to Geordie women
"Ich unterstütze zwei Mannschaften, Deutschland und jede Mannschaft die gegen Deutschland spielt."
Errrr a teeny mistake methinks :D
Invisible
28-May-10, 16:09
I think is very much against customer confidentiality:lol:.
peedie man
28-May-10, 16:14
http://translatorbar.com/translate/ try this link
"Ich unterstütze zwei Mannschaften, Deutschland und jede Mannschaft die gegen Deutschland spielt."
Errrr a teeny mistake methinks :D
LOL !!!
WHAT was I thinking ????
Just had a discussion with my family and they said it's not really something you can translate, but if you have to put it on a mug then the following was suggested:
Fan von Deutschland und allen Englandgegnern.
(Fan of Germany and all England opponents.)
Babelfish translates from English into German as:-
"Ich stütze zwei Mannschaften, Deutschland und jede mögliche Mannschaft, die England spielt"
However, if you take that German statement and translate it back into English it comes out as:-
"I support two crews, Germany and each possible crew, which play England"
A bit lost in translation there but not as much as the following, which was taken from a Car Hire Company leaflet in Tokyo.
"When the passenger of foot heaves into view, please tootle the horn. Trumpet him melodiously at first but if he still obstacles your passage, tootle him with vigour!!"
I tried a simpler message from English into German, which was:-
"Mon e Germans, Get it up ye England"
This translates to:-
"Deutsche Montag-e, erhalten es herauf YE England"
However, translating this back into English gives:-
"It YE England receives German assembly up"
Not much cop.
It would be very interesting (and funny) to see some of the translations of the messages sent & received by England/Germany during WW2.
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.